- Сура 55 АР-РАХМАН АР-РАХМАН-МИЛОСТИВЫЙ, мекканская, 78 аятов
- Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного1. Ар-Рахман.2. Ниспослал Коран.3. Человек Им сотворен,4. И дар речи дан.5. Солнце и Луна по воле Его проходят небосклон,6. Цветок пал ниц пред Ним, и ствол древа склонен.7. Воздвиг Он небо, и водрузил Весы на нем,8. Дабы в весе не преступали вы Наш закон.9. Отвешивайте же по справедливости и не умаляйте веса ни на гран.10. И Землю поставил Он для людей,11. Где плоды, и пальмы с соцветиями, свисающими среди ветвей,12. И зерно с мякиной, и рейхан[k244] .13. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн[k245] ?14. Сотворил Он человека из сухой звенящей глины, из глины обожженной,15. И сотворил Он джиннов из смеси огненной, от дыма освобожденной.16. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?17. Господь запада и Господь востока, Он Единый.18. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?19. Направил Он два моря, — пресное и соленое, — в поток один,29. И меж ними преграда, каждое море течет руслом своим.21. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?22. Жемчуг и кораллы выходят из их глубин.23. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?24. Там плывущие, крепко построенные суда, они в море выше горных вершин.25. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?26. Все, что на Земле, пройдет и подвергнется тлению.27. Только лик Господа твоего, славного, Почитаемого, останется навеки, без изменения.28. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?29. Молят его все, что на небесах и на Земле, и в трудах постоянно Он.30. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?31. Мы еще возьмемся за вас, человек и джинн!32. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?33. Джинны и люди, если сможете выйти за пределы небес и Земли, выходите! Не выйдете даже с трудом.34. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?35. Нет вам спасения, посланы будут на вас языки пламени чистого и клубящийся дым.36. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?37. И когда раскроется небо и станет красным, как темное благовоние,38. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?39. В тот День не спросят ни людей, ни джиннов о их прегрешениях.40. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?41. Узнают преступников по лицам их, и схватят их за власы и за ноги, совершавших злодеяния.42. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?43. Это геенна, в которую не верили те, что творили преступления,44. Кружат они меж пламенем и водой кипящею огненной.45. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?46. А для тех, что боялись предстать пред Господом своим, уготованы два сада райских им в воздаяние.47. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?48. Ветвями осененные.49. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?50. В них два источника, светлые, чистоструйные.51. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?52. И в них разных сортов плоды дивные.53. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?54. Возлежат они на постелях, подбитых парчою, и низко свисают в тех садах плоды обетованные.55. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?56. В тех садах потупившие взоры девицы, не тронутые ранее ни человеком, ни джинном, целомудренные.57. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?58. Они словно яхонты и жемчужины непросверленные.59. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?60. За благодеяние воздается лишь благодеянием.61. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?62. И еще два сада праведникам в воздаяние.63. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?64. Утопающие в темной зелени.65. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?66. В них два источника искрометные.67. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?68. В них плоды, пальмы и гранаты благовонные.69. Какое же благодеяние Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?70. В них сокровища бесценные.71. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?72. И черноокие девы в шатрах, с красою нетленною.73. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?74. Не коснулся их прежде ни человек, ни джинн, девственные.75. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?76. Возлежат они на зеленых коврах, и подушки под ними добрые, златотканые.77. Какие же благодеяния Господа вашего отрицаете вы, человек и джинн?78. Благословенно имя Господа твоего Великого, Почитаемого.
Коран. Перевод Б. Шидфар. Б. Шидфар.